Wednesday, April 15, 2009

El Sueño del Beso



Cómo el viento,

tengo miedo

que si abrio

los ojos,

tú estará desaparecido.


No quiero cesar

de escribir, completar

los poemas te voy a dar,

hasta que podemos besar.


Después de un beso,

otro y otro, un mil besos,

hasta que no hay más deseos,

hasta que no somos poseídos


Por pasión ardente,

por hambre virulente,

por sed de epidemia violente,

por amor completamente demente,


hasta que no quema el sol,

el cielo no es azúl,

la luna no es círculo,

la Lluvia completamente secó.


Están cerrados los ojos

pero cuando yo duermo,

siguio tener pensamientos

de tí, de tí, del sueño del beso.



Like the wind,

I was afraid

that if I opened my eyes

you would disappear.


I don't want to stop

writing the poems

that I want to give you,

Until we kiss.


After we kiss,

again and again, a thousand kisses,

until we have no more desires,

until we are no longer possessed


By ardent passion,

by virulent hunger,

by violent epidemic thirst,

by completely insane love,


Until the sun no longer burns,

the sky is not blue,

the moon is no longer a circle,

the Rain is completely dried up.


The eyes are closed,

but when I sleep,

I will continue to have thoughts

of you, of you, of the dream of the kiss.



No comments:

Post a Comment