Wednesday, April 15, 2009
El Sueño del Beso
Cómo el viento,
tengo miedo
que si abrio
los ojos,
tú estará desaparecido.
No quiero cesar
de escribir, completar
los poemas te voy a dar,
hasta que podemos besar.
Después de un beso,
otro y otro, un mil besos,
hasta que no hay más deseos,
hasta que no somos poseídos
Por pasión ardente,
por hambre virulente,
por sed de epidemia violente,
por amor completamente demente,
hasta que no quema el sol,
el cielo no es azúl,
la luna no es círculo,
la Lluvia completamente secó.
Están cerrados los ojos
pero cuando yo duermo,
siguio tener pensamientos
de tí, de tí, del sueño del beso.
Like the wind,
I was afraid
that if I opened my eyes
you would disappear.
I don't want to stop
writing the poems
that I want to give you,
Until we kiss.
After we kiss,
again and again, a thousand kisses,
until we have no more desires,
until we are no longer possessed
By ardent passion,
by virulent hunger,
by violent epidemic thirst,
by completely insane love,
Until the sun no longer burns,
the sky is not blue,
the moon is no longer a circle,
the Rain is completely dried up.
The eyes are closed,
but when I sleep,
I will continue to have thoughts
of you, of you, of the dream of the kiss.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment